Libros para descubrir y querer a editoriales independientes y pequeñas de España
La diversidad de los sellos independientes vive un buen momento.
Un reportaje de Maribel Lienhard publicado originalmente en WMagazín.
La renovación del universo del libro procede en gran medida de las editoriales independientes, y más aún de las pequeñas independientes. Ellas son el semillero de autores, temas y tendencias literarias. Su presencia y buen número es garantía de apuesta, diversidad y buena salud del ecosistema editorial y creativo. WMagazín, con apoyo de Endesa, recuerda en una serie a algunos de estos sellos españoles con la recomendación de sus novedades en la 80ª Feria del Libro de Madrid.
Precisamente el 21 de septiembre se celebró el Día Internacional de la Bibliodiversidad y el 16 del mismo mes se presentó en la feria madrileña la Declaración de Formentor firmada por casi sesenta editoriales independientes de España en la que expresan su preocupación por el panorama de la cultura y el libro en la sociedad e invitan a una reflexión colectiva. La Declaración fue hecha en la XIII Conversaciones literarias de Formentor de 2020. Algunos de los puntos que abordan son:
- La cultura debe ocupar el centro del debate público, no ser presentada solamente como un ornamento lúdico.
- En un contexto de absorción de editoriales por grandes grupos y de importantes cambios, los editores independientes suponen cada vez más un imprescindible elemento del ecosistema literario.
- Señalamos nuestra preocupación por la marginalización de la información cultural y literaria en algunos medios de comunicación.
- En un contexto de progresiva concentración del mercado, vemos como una prioridad el mantenimiento de la red de librerías y bibliotecas, así como el del sistema del precio fijo. (Puedes leer la declaración completa en este enlace de WMagazín)
En esta edición de la Feria del Libro de Madrid hay 320 expositores: 185 corresponden a editoriales de las cuales 88 pertenecen a la Comisión de Pequeños Editores. Los otros expositores son grandes grupos (23), librerías (78), distribuidores (8) y organismos oficiales (26). La Comisión de Pequeños Editores (CPE), informa la Feria, “formada por más de 150 pequeñas editoriales que publican en más de 30 categorías, trabaja para dar visibilidad a la importancia cultural de la bibliodiversidad y que esta riqueza esté de manera prioritaria en toda la cadena del libro. La Comisión de Pequeños Editores de la AEM publicó su primer número de la revista Bibliodiversidad en 1999”.
Las siguientes son las recomendaciones literarias de WMagazín para conocer y querer doce de estos sellos:
1. Altamarea
Diálogo de una prostituta con su cliente. Dacia Maraini. Traducción de Raquel Olcoz.
A Altamarea debemos el nuevo impulso y divulgación de Dacia Maraini. La escritora italiana es una de las mejores escritoras europeas que cuenta en España con el apoyo de esta editorial en una labor muy importante.
En este libro se reúnen tres obras de Maraini que exploran el universo femenino “en sus facetas más oscuras y misteriosas”. Mujeres y sexo, mujeres y amistad, mujeres y sufrimiento son temas abordados por Maraini. “Tres historias que sacan a relucir las costuras del patriarcado y ofrecen la mirada de mujeres que lo han sufrido en sus carnes; tres denuncias y una imperiosa invitación a cambiar las reglas de nuestra sociedad”. “El cuerpo femenino rechaza convertirse en mercancía en el diálogo entre Manila y su cliente que da título al libro: una conversación punzante e irónica en la que la mujer utiliza la única arma que tiene a disposición, la palabra, para poner al desnudo las mentiras del hombre, quien habla de amor y protección, pero solo quiere abusar de su cuerpo”. Este es uno de los relatos. Aquí, como en los otros, Maraini da voz con todos sus matices a las mujeres y a su mundo en relación con los otros mundos.
2. Arpa
El pensamiento conspiranoico. Noel Ceballos
Una debilidad y fuerza a la vez del ser humano es su capacidad de crear teorías de todo para tratar de explicar o justificar lo que sucede en lo personal o a su alrededor. Noel Ceballos va más allá y aborda lo que llamamos el “pensamiento conspiranoico”. ¿Por qué tanta gente está convencida de que un pequeño y poderoso grupo de personas maneja el mundo en secreto y en contra de los intereses de la gente de a pie? ¿Qué razones tenemos para creer que la civilización tal y como la conocemos está al borde del colapso y que se aproxima un nuevo orden mundial? ¿Es Bill Gates el culpable de todo lo que ocurre en nuestro planeta? Estas y otras ideas circulan por el mundo como verdades, como justificaciones.
“Una fórmula mágica con la que reordenar la cacofonía informativa cotidiana hasta dar con una narración satisfactoria. Pero las teorías conspirativas actuales no son nuevas, sino meras actualizaciones de elaboradísimas falsedades o burdas mentiras —con apariencia de verdad— que llevan siglos circulando por las sociedades occidentales”, recuerda al editorial.
Así es que Ceballos trata temas que van desde la Revolución francesa hasta el coronavirus, pasando por los Illuminati. Como dicen, un vistazo a nuestras peores pesadillas.
3. Automática
Yamilia. Chinguiz Aitmátov. Traducción de Marta Sánchez y Nieves Fernández.
La literatura de los Urales y más allá. Ese es el territorio literario preferido de Automática. El titulo sugerido ahora es Yamilia, de Chinguiz Aitmátov. “Una historia de amor, un grito contra las convenciones de la sociedad de su época y un vívido fresco del folclore y la sencilla vida de las aldeas kirguizas bajo el dominio soviético”.
En 1942 y Yamilia vive con su familia política en una pequeña aldea kirguiza rodeada de montañas. A casi todas partes la acompaña el joven Seit, todavía un niño, fascinado por el carácter y el descaro de la joven y siempre dispuesto a defenderla de cualquier agravio. Como el resto de hombres, el esposo de Yamilia lucha en el frente en defensa de la madre patria, y las mujeres, los niños y los heridos deben asumir las duras labores del campo: una tarea que se repite cada día, desde el amanecer hasta el ocaso. Pronto Daniyar, un soldado convaleciente, se unirá a Seit y a Yamilia para ayudar en los trabajos del koljós. Juntos, entre silencios y canciones, recorrerán la bella estepa, mientras el viento trae aromas de otras vidas posibles.
4. Elba
Cartas a su vecina. Marcel Proust. Traducción de José Ramón Monreal.
Es un año muy Proust. Varias efemérides, inéditos y este descubrimiento de veintitrés cartas enviadas a una su vecina. “Marcel Proust ya sufría el incordio del ruido entre las paredes forradas de corcho de su dormitorio cuando el doctor Charles D. Williams, dentista estadounidense, trasladó su próspera consulta al piso de arriba, en el número 102 del boulevard Haussmann. Proust y Marie Williams, la esposa del doctor, una mujer culta y sensible de temperamento artístico, pronto se convertirían en asiduos corresponsales, rivalizando en cortesía y estilo. Las cartas tratan, ante todo, del ruido de las obras en el piso de los Williams, que torturan a Proust durante las horas de sueño y trabajo; pero también de música, pues la señora Williams es una apasionada melómana y toca el arpa, de rosas, naturales y metafóricas, intercambiadas con las cartas, de la enfermedad –la suya y la de su vecina– y de la soledad”.
5. Gallo Nero
La estación del sol. Shintaro Ishihara. Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés.
La sociedad japonesa no está tan alejada de la nuestra como pensamos. Este libro crea un “retrato de los adolescentes japoneses en los años cincuenta inmortalizados en su afán de rebelión inconsciente contra los códigos morales del antiguo Japón. Es una juventud que no busca una moralidad moderna y real que reemplace a la antigua, sino una antimoralidad hecha de sexo indiscriminado, brutalidad y placeres momentáneos; es la generación conocida como la Tribu del Sol”. En 1955 obtuvo el Premio Akutagawa, el galardón literario más prestigioso de Japón. Es un acercamiento al Japón tras la Segunda Geurra Mundial y los pilares del país fortalecido que salió de allí.
6. Hermida Editores
Poemas de Dios y del diablo. José Régio. Traducción de Pablo Javier Pérez López.
En 1925 estos Poemas de Dios y del diablo fueron un pequeño terremoto y de gran influencia en sus lectores y autores. José Régio se detuvo en grandes preocupaciones metafísicas y vitales. “Obra canónica y central de la poesía portuguesa del siglo XX, en ella el lector asiste al desfile de imágenes entre aterradoras y salvíficas acompañadas por los sencillos pero certeros dibujos del propio poeta, que muestran un inevitable equilibrismo pagano entre los costados humano y divino de la existencia y el sufrimiento de quien erige y soporta tales imágenes”. Una descripción muy acertada de la editorial.
7. La huerta grande
El espejo del cerebro. Nazareth Castellanos.
¿Cuánto conocemos del cerebro? El verdadero misterio está aquí en la Tierra, en cada uno de nosotros y ocupa una parte pequeña de nuestro cuerpo, el cerebro. Ese es el gran reto de la neurociencia y de nuestro tiempo. Y Nazareth Castellanos, licenciada en Física Teórica y doctora en Neurociencia, lleva más de dos décadas de investigación científica de la actividad cerebral. Parte de ese conocimiento está en este volumen interesante que más que revelar cosas genera preguntas, y más preguntas. “Recoge los resultados de la neurociencia de la meditación donde se muestran los cambios cerebrales que suceden cuando tenemos una actitud atenta y consciente. Estas investigaciones nos invitan a conocer los obstáculos de la mente y a recordar que la biología nos permite moldearnos y ser escultores de nuestro propio cerebro”.
8. Punto de vista
Cartas de Abelardo y Eloísa. Estudio premilinar y traducción de Natalia Jakubecki y Marcela Borelli.
Cumbre del amor, del dolor, de la impotencia. Abelardo y Eloísa son parte del imaginario universal y del concepto del amor, de un amor prohibido, como en la ficción lo son Orfeo y Eurídice, Eneas y Dido, Tristán e Isolda o Romeo y Julieta. Este libro recoge la relación epistolar entre el prestigioso profesor y su brillante alumna en el París del siglo XII.
“En estas cartas somos testigos de la pasión, la entrega y los reproches de una pareja enamorada. Sus vivencias inspiraron a diversos autores medievales y románticos posteriores que utilizaron como tema en sus obras el amor castigado de Eloísa y Abelardo, y desarrollaron la escritura epistolar como modelo de estilo narrativo”.
Esta edición es una nueva traducción a cargo de Natalia Jakubecki y Marcela Borelli con nuevos comentarios basados en los estudios más recientes, en un intento por acercar la historia al lector no especializado. Se han incluido, además de la correspondencia entre Eloísa y Abelardo, la Historia de mis calamidades, carta autobiográfica escrita por Abelardo para consolar a un amigo suyo; la Confesión de fe de Abelardo, carta que Abelardo le dirige a Eloísa, donde comparte con ella su credo después de la condena por algunas de sus tesis heréticas; la Carta de Pedro el Venerable al papa Inocencio II, donde se recoge la petición del abad de Cluny al Sumo Pontífice para que Abelardo concluya sus días en la abadía a su cargo; la Correspondencia entre Eloísa y Pedro el Venerable; la Absolución de Pedro Abelardo, entregada a Eloísa por Pedro el Venerable tras la muerte de este; y los Epitafios de los amantes.
9. Olañeta
Filosofía clásica en tiempos millenials. Nahuel Sugobono.
La sabiduría de los pensadores griegos y latinos aplicada a la vida diaria es el subtítulo de este ensayo que invita a mirar la vida desde otra esquina a partir de la mirada de grandes filósofos de Grecia y Roma.
El libro reúne más de cien citas de filósofos como Platón, Aristóteles, Séneca y Epicteto. Sus ideas dan el pie a reflexiones aplicadas a las relaciones personales y a los problemas que nos plantea la vida cotidiana. Entre los conceptos abordados están la felicidad, el Bien, la Voluntad, el Desapego, la Competitividad… con ejemplos concretos de cómo aplicar los criterios para obrar adecuadamente en cada ocasión.
Un patio común. Raúl Hoces.
Daniel, Marta, Olga y Tinka cuentan cómo sobreviven a los pequeños y grandes dramas de la vida cotidiana, cómo se relacionan entre ellos y con el mundo. Viven en un barrio obrero cualquiera de una gran ciudad. Dani es un antiguo expatriado que se vio obligado a volver a casa para hacerse cargo del negocio familiar. Olga quiso ser actriz, pero a ratos se conforma con ser auxiliar de peluquería. Marta siempre quiso tener una familia y cree haberlo conseguido y Tinka es una adolescente en apariencia normal. Los excéntricos Gabriel y Maru completan un cuadro costumbrista, en un suerte de realismo cómico.
Modos del deseo. Carolin Emke. Traducción de Mariana Dimópulos.
La identidad, la aceptación del yo íntimo, el lenguaje y la palabra como constructo. “A partir de la culpa y el duelo generado por la noticia del suicidio de un antiguo compañero escolar con una homosexualidad conflictiva y la pregunta de ‘por qué él y no yo’, Carolin Emcke nos interna en este libro por los vericuetos de su propio deseo, el deseo por otra mujer, que descubre a una edad tardía. Entre el ensayo y la memoria personal, entre la fascinación de la historia de iniciación y la profundidad de la reflexión política y cultural, la autora organiza su experiencia e introspecciones entre las que la reflexión sobre el lenguaje se alza como materia de este libro”.
Misa de amor. Relatos eróticos completos. Marosa di Giorgio.
Erotismo que trasciende el cuerpo y el deseo más terrenal. La poeta uruguaya Marosa di Giorgio escribió relatos alrededor de esta idea: Misales, Camino de las pedrerías, Lumínile y Rosa mística. Según César Aira: “El mundo de Marosa di Giorgio está todo hecho de transformaciones, de sorpresas, de pasajes fluidos entre lo humano y lo animal; oscila entre el cuento de hadas y la alucinación, y lo preside una imperturbable cortesía que no excluye la ironía o la crueldad. En sus poemas no es infrecuente que la niña que los cuenta tenga amores con un caballo, o un caracol, o una bruja, y dé a luz de inmediato un huevo grande de hule verde, o pequeño de porcelana roja; salir volando, o morirse todas las noches, o ser un nardo, no llama la atención. Sus “relatos eróticos” de la última época (que son realmente eróticos, con una exaltación de libertad que no suele tener la literatura erótica convencional) no difieren mucho de su obra anterior; de hecho se diría que toda su obra confluye hacia el erotismo”.