Por favor, habilita JavaScript para ver los comentarios de Disqus.
Birmania o Myanmar: la razón por la que el país donde se ha producido el terremoto tiene dos nombres
Global

Global

Birmania o Myanmar: la razón por la que el país donde se ha producido el terremoto tiene dos nombres

La denominación de este territorio es tema de debate a nivel internacional.

Myanmar/BirmaniaGetty Images

En las últimas horas, el devastador terremoto ocurrido en Myanmar -o Birmania- ha asombrado el mundo. La violencia de los temblores ocasionados, así como la destrucción y el elevado número de muertes que ha ocasionado generaron un shock generalizado en todo el mundo. Y ahora que este territorio ha sido noticia por este dramático acontecimiento, es buena ocasión para aclarar un asunto peculiar que afecta a este país, como es su nombre.

Birmania o Myanmar. Myanmar o Birmania. ¿Cuál es el nombre correcto? ¿Cómo se debe decir? Pues bien, aquí les explicamos el origen de esta duda, el por qué de este 'doble nombre' y cuál es la forma más correcta de decirlo.

Para conocer el bautismo de este territorio, que fue colonia inglesa durante gran parte del siglo XX, hay que remontarse hasta el año 1989, momento en el que se acuñó el nombre Myanmar para esta zona. 

El país se encuentra en el sudeste asiático y durante el período que estuvo colonizado por los británicos recibió el nombre de Birmania, aunque con posterioridad (se independizó de Reino Unido en 1948), han sido muchos los propios ciudadanos -especialmente los demócratas de la oposición y los diplomáticos occidentales- los que se han resistido a llamarlo Myanmar, considerando que la junta militar no tenía autoridad para llevar a cabo el cambio de nombre del país.

Ante esta disyuntiva, han sido diferentes las posturas internacionales al respecto, aunque en líneas generales se ha optado por tomar una decisión salomónica. En el caso de España, -concretamente en lo que incumbe a diplomáticos- se establece que el nombre con el que se debe referir a esta región es Myanmar.

Sin embargo, hay otra postura, la que mantiene la Fundéu, Fundación del Español Urgente, quien sostiene que lo más correcto, de acuerdo con la RAE, sea denominarlo como Birmania y que su gentilicio es birmano, no myanmarense.

Por su parte, la Unión Europea decidió hace años que se podían utilizar ambos términos, tanto Burma (Birmania en inglés) como Myanmar, en documentos oficiales. Pese a ello, los medios internacionales más prestigiosos y relevantes mantienen posturas diferentes, ya que algunos lo denominan Myanmar y otros Birmania.