Mercadona ha demostrado tener más paciencia que el Santo Job y mucha mano izquierda. La marca suele responder a todas las cuestiones que los consumidores tienen sobre ciertos productos, lo que no esperaban es esta queja: las etiquetas están en catalán.
Una mujer ha escrito este comentario en Facebook a la conocida marca: "Una cosa que noté el miércoles que estuve fue que quieren imponer el catalán a la fuerza. La mayoría de los productos que compro, porque me encantan, como el arroz con pollo, el pisto, la parrillada de verduras, vienen ahora en catalán. Deberían de respetar. Estamos en Andalucía. Y no hay que imponer una lengua".
Pero no. Mercadona no pone las etiquetas en catalán. "Las ponen en portugués. Así ha respondido la marca a la señora: "Probablemente se trate del etiquetado en portugués. Debido a nuestras próximas aperturas en Portugal muchos de nuestros productos estarán etiquetados tanto en castellano como en portugués".
Una usuaria de Twitter ha compartido la captura en Twitter, que se ha viralizado en pocas horas.
Parece que en Mercadona le tienen cogido el punto a los productos con tomate y aceite, dos pilares de la dieta mediterránea. Muchos de los encuestados citaron este tipo concreto de panecillos. Cada bolsa cuesta 0,85 euros.
Álvaro Palazón es redactor de virales, televisión y de deporte en 'ElHuffPost' y trabaja desde Madrid. Es Licenciado por la Universidad Miguel Hernández de Elche. Puedes contactar con él en alvaro.palazon@huffpost.es