Por ejemplo, habló en ambos idiomas con una madre de familia que acababa de cruzar la frontera a pie con sus hijas o en inglés con un italiano que se dedicaba a transportar a refugiados en coche a distintos puntos de Europa.
Carlos Franganillo, entrevistando a una madre de familia en la frontera entre Ucrania y Polonia.RTVE
La reacción en Twitter fue instantánea, con numerosos halagos a Franganillo tanto por parte de compañeros de profesión como de espectadores. Algunos usuarios recordaron además su pasado como corresponsal en Moscú.
Menuda gozada #TDEnLaFrontera So proud of @rtve Mucho ánimo a tod@s l@s compañer@s que siguen por allí. Y ya ver a @cfranganillo haciendo entrevistas en español, inglés y RUSO... me ha dejado con las córneas patrás.
El telediario de TVE esta noche ha sido una exhibición de periodismo con mayúsculas. Con @cfranganillo sobre el terreno (habla ruso, fue corresponsal en Moscú o Washington antes de dirigir) más dos equipos en Ucrania, decenas de corresponsales y enviados especiales. Impecable
¿Estaba hoy @cfranganillo hablando ruso e inglés en su crónica? Si es así me parece increíble que tengamos un presentador de la radiotelevisión pública (de su noticiario de las 21 nada más y nada menos) que lo haga. Es increíble. @rtve
El propio Franganillo ha agradecido en un tuit todos los mensajes que está recibiendo; tantos que le es imposible responder a todos: “Los Telediarios en el exterior siempre son especiales, pero el de ayer lo fue todavía más. Enorme equipo de RTVE”.
Muchas gracias a todos por los mensajes. Imposible responder a todos. Los TDs en el exterior siempre son especiales, pero el de ayer lo fue todavía más. Enorme equipo de @rtve#TDEnLaFrontera