Una mala traducción provoca un lío de huevos en los Juegos de Invierno
La delegación noruega recibe 13.500 huevos más por culpa del traductor de Google.
El equipo noruego que participa en los Juegos Olímpicos de Invierno en Pyeongchang (Corea del Sur) se vio sorprendido por la llegada de 15.000 huevos después de que se hubieran pedido 1.500 para la alimentación de los cerca de 100 atletas durante las dos semanas de competiciones.
El error, según varios medios noruegos, se originó en la traducción del noruego al coreano, para la que se utilizó el traductor de Google.
En coreano la diferencia entre 1.500 y 15.000 es sólo una sílaba lo que probablemente contribuyó al error.
Sin embargo, el error no tuvo mayores consecuencias pues el proveedor no puso problemas en aceptar la devolución de los 13.500 huevos que sobraban.