El delirante error del 'New York Times' con Ivanka Trump
A ver cómo le sienta a Melania...
Aquí hay algo claro: Ivanka Trump tiene una relación muy estrecha con su padre, Donald Trump. Pero no es su mujer.
El periódico The New York Times cometió ese error este miércoles en un artículo titulado Tracking the President's Visits to Trump Properties [Siguiendo las huellas del presidente en sus visitas a las propiedades Trump].
El reportaje describe las visitas del presidente estadounidense a sus propiedades —las que ha hecho durante 22 días de los 76 que lleva en el cargo, más de una cuarta parte del tiempo que lleva de mandato—. No obstante, una de las partes más memorables del artículo es la confusión a la hora de identificar a la hija de Trump como su esposa, lo que les ha llevado a tener que publicar esta embarazosa corrección:
NYT corrects: Ivanka Trump is the president's daughter, not his wife:https://t.co/Nw09qwZbnTpic.twitter.com/j4H4MlXaIi
— Poynter (@Poynter) April 5, 2017
NYT corrige: Ivanka Trump es la hija del presidente, no su mujer.
Cabe destacar que el Times admitió su error y rápidamente lo corrigió (algo que el presidente parece incapaz de hacer con sus propios deslices).
OTRAS HISTORIAS RARAS, RARAS...
Este fallo del diario nos recuerda a algunos comentarios extraños y de mal gusto que el presidente estadounidense ha hecho sobre su hija. Por ejemplo, cuando apareció en el programa The View allá por 2006, dijo: "Si Ivanka no fuera mi hija, quizás saldría con ella".
Y el episodio de 2013 en el The Wendy Williams Show, cuando a padre e hija se les preguntó qué tenían en común.
Ivanka: "O las propiedades o el golf".
Trump: "Bueno, yo iba a decir el sexo".
Por último, el pasado octubre a Ivanka Trump le gustó un tuit de la cuenta del HuffPost Politics con un enlace a una historia titulada "Donald Trump: Sure, Call My Daughter A 'Piece Of Ass'" [Claro, llamad a mi hija trozo de carne]:
OMG pic.twitter.com/EReJ5pkHnc
— andrew kaczynski (@KFILE) October 10, 2016
Este artículo fue publicado originalmente en la edición estadounidense del 'HuffPost' y ha sido traducido del inglés por Marina Velasco Serrano