Cachondeo con el texto que se encontró una tuitera en estas míticas gomas
"Bomberas piripi en tu zona".
Hay idiomas y traducciones que dan mucho juego, sobre todo porque literalmente no se entienden. ¿Acaso has pensado en que las gomas de borrar podrían apagar fuegos?
Pues bien, eso fue lo que se encontró la usuaria de Twitter @SostieneNatalia en el paquete de unas míticas gomas de borrar Milan, en el que se puede leer "borrachas para apagar". La preguntó en qué idioma está escrito el texto. La respuesta es clara: portugués.
La propia Natalia aclara dos tuits después que la pregunta era retórica y ya conocía la respuesta, pero el cachondeo con la forma de llamar a las gomas de borrar en el país vecino ya había despertado.
Sus seguidores se han animado a compartir otros nombres curiosos en portugués o directamente se han cachondeado con la traducción.