La palabra canaria de origen vasco para las personas ruines que nadie entiende en el resto de España
Se usa también para referirse a un hombre torpe y de poco valor.
La riqueza lingüística del vocabulario de las Islas Canarias se topa, en ocasiones, con palabras que resultan difíciles de entender no solo para el resto de España sino también para los oriundos de esta comunidad autónoma.
Como bien afirman desde Atlántico Hoy, el diccionario de la Real Academia Española (RAE) contempla un total de 93.000 palabras, de las cuales 19.000 son americanismos. Sumado a ello, en el Diccionario Básico Canario son 10.000 las palabras que la componen, alguna tan rara como zurriago o zurriaga.
El término suena a euskera pero tal y como está reflejado en el Diccionario histórico del español de Canarias, el mismo se utiliza para referirse a una persona despreciable, así como para un hombre torpe y de poco valor. Asimismo, tal y como refleja la RAE, zurriaga es una “vara de madera dura, que tiene una correa delgada sujeta a una de sus extremidades a través de un agujero hecho con un fierro candente”, palabra la cual viene del vasco zurra, paliza; y aga, palo.
De esta forma, si un canario se refiere a ti como un “zurriago” o “zurriaga”, más vale cambiar tu actitud porque lo que te está diciendo es que eres un sinvergüenza.