La curiosa razón por la que sangre es femenino en español y en otros idiomas masculino

La curiosa razón por la que sangre es femenino en español y en otros idiomas masculino

Se debe al latín.

Dedo con una gota de sangre.Getty Images

Los adultos tenemos una media de entre 4,5 y 6,5 litros de la misma en el cuerpo. Estamos hablando de la sangre, ese tejido formado por una parte líquida, denominado plasma; y una parte sólida, que contiene glóbulos rojos, blancos y plaquetas.

Es uno de los indicadores de la salud en nuestro, de ahí que se recomiende realizar un análisis por lo menos una vez al año para conocer el estado de nuestro organismo mediante la medicación del número y tipos de células en sangre. 

Más allá de las cuestiones médicas, si nos vamos al lado gramatical de la palabra sangre, una de los hechos que llaman es que es un sustantivo femenino en español, algo curioso teniendo en cuenta que en otros idiomas no es así.

La razón por la que sangre es femenino

La usuaria de TikTok @linguriosa ha querido aclarar la duda. En su vídeo en la red social, empieza lanzando una pregunta: "¿Tú sabes por qué se dice la sangre?", para seguir con otra retahíla de preguntas junto con su acompañante: "¿Cómo se dice en francés? Le sang, muy bien, es masculina. ¿En italiano? Il sangue, masculina también. ¿En rumano? Sangele, porque el artículo en rumano va al final. ¿Por qué es esto?", lanza la cuestión para dar rápidamente la respuesta. 

De acuerdo a la usuaria, esto es debido a que muchas palabras del español vienen del latín, y en esta lengua había "un montón de declinaciones. Había palabras de la primera declinación, luego una segunda declinación y luego estaba la tercera declinación, que aquí teníamos palabras masculinas, femeninas y neutras", explica. 

Así, cuando las mismas pasaron al español, algunas lo hicieron como masculinas, otras como femeninas, mientras que, dado que es un idioma vivo, unas pasaron como femeninas y luego cambiaron a masculinas o incluso convivieron ambas formas. "Por ejemplo, 'sangre', podíamos encontrar 'el sangre' o 'la sangre'. Y luego, por circunstancias diversas, va a triunfar una y la otra se va a perder o se va restringir solamente a una región o una clase social. Eso es lo que pasó con 'sangre'".

MOSTRAR BIOGRAFíA

Carlos Ramos (Zaragoza, 1992) es graduado en Periodismo por la Universidad de Zaragoza. Ha trabajado en El Periódico de Aragón antes de llegar a El HuffPost, donde ejerce de SEO.