Estas son las faltas de ortografía más habituales en español

Estas son las faltas de ortografía más habituales en español

Es bastante común confundirse al escribir ciertas palabras.

Una adolescente escribiendo en su cuaderno.lev dolgachov / Getty

Las universidades han consensuado las penalizaciones por faltas de ortografía y falta de coherencia en un texto en la nueva Selectividad: un máximo de dos puntos en el caso de Lengua Castellana y Literatura II y 1 punto para las lenguas cooficiales. Así consta en la Propuesta de acuerdos mínimos sobre las orientaciones de materias de acceso y admisión a la universidad para este curso académico, la cual ha sido consensuada y aprobada por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE).

De esta forma, quien quiera aspirar a ese 14 sobre 14 que le permita escoger la carrera de sus sueños tiene que prestar atención a estos detalles ortográficos si no quieren que se les escapen puntos muy valiosos. Si bien hay palabras más complicadas que otras a la hora de escribirlas correctas, hay algunas muy comunes a la hora de cometer faltas: 

  • A ver o haber: ‘a ver’ se emplea para solicitar a alguien ver algo o para llamar su atención - A ver qué te han regalado o a ver, que no he entendido esto último son ejemplos de estas acepciones- mientras que el infinitivo ‘haber’ se emplea como verbo auxiliar- tendrías que haber comprado los tomates- o como impersonal: ‘pudo haber pasado algo grave-.
  • Hay, ay, ahí: “Ahí hay una persona que le duele el brazo y si le tocas dice ¡ay!’. Esta frase es un ejemplo de la utilización de estas tres palabras correctamente. ‘Hay’ es una forma del verbo haber, ‘ahí’ es un adverbio mientras que ‘ay’ es una interjección para expresar dolor o temor.
  • Laísmo, leísmo y loísmo: dependiendo de la comunidad autónoma, son más leístas, laístas o loístas. La utilización de un pronombre u otro depende de su utilización como complemento directo o indirecto. ‘Lo’ se usa como complemento directo para referirse al masculino, ‘la’ como complemento directo para el caso femenino y ‘le’ como complemento indirecto.
  • Hecho o echo: las formas del verbo ‘echar’ se escriben sin hache -‘Échalo todo, que te encontrarás mejor’, le dices a alguien cuando tiene ganas de vomitar cuando está enfermo-, mientras que las formas de ‘hacer’ se escriben con la hache.
  • Vaya, valla y baya: ‘vaya’ se refiere al verbo ‘ir’ conjugado en primera y tercera persona del subjuntivo y puede indicar sorpresa, satisfacción, decepción o disgusto. Por su parte, ‘valla’ expresa cercanía y también hace alusión a un cartel publicitario, mientras que la ‘baya’ hace alusión al tipo de fruto.
  • Haya, halla, allá y aya: 'halla' hace alusión al verbo hallar o encontrar, 'haya' es la primera o tercera persona del verbo haber, 'aya' es la persona encargada del cuidado de niños mientras que 'allá' es un adverbio de lugar.
  • Imperativo o infinitivo: es fundamental diferenciar la ‘d’ del imperativo con la ‘r’ del infinitivo. ‘Respetar las normas’ si se lo dices a alguien sería incorrecto, lo correcto sería ‘respetad las normas’.
  • Tilde en los monosílabos: los monosílabos no se escriben con tilde, al menos que sea una tilde diacrítica, que sirva para diferenciar dos palabras, como té y te.