Putin descalifica a Borrell y le dice que en la Guerra Civil habría luchado en el bando franquista
El presidente ruso ha reaccionado a las palabras del jefe de la diplomacia comunitaria, acusándole de estar "del lado de los golpistas".
El presidente ruso, Vladímir Putin, ha descalificado este miércoles al alto representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores, Josep Borrell, por un discurso que pronunció el español sobre el apoyo europeo a Ucrania y las sanciones a Rusia, que, según la traducción al inglés, calificó de “régimen fascista”.
En un acto en el VII Foro Económico Oriental de Vladivostok, el líder ruso ha criticado duramente al jefe de la diplomacia comunitaria. “Si él viviera en los años 1930, como español que es, en España y escuchara en el parte meteorológico la conocida frase sacramental ‘en toda España el cielo está despejado’ que fue una señal para el inicio del golpe de Estado por el general Franco, cogería las armas, pero ¿en qué lado combatiría?”, ha señalado.
Putin ha defendido que, en su opinión, “estaría del lado de los golpistas, porque hoy apoya a los mismos golpistas en el territorio de Ucrania”.
“La fuente principal del poder actual (en Ucrania) es el golpe de Estado de 2014”, como denomina Rusia las protestas de la plaza del Maidán que concluyeron con el derrocamiento del entonces presidente ucraniano, Víktor Yanukóvich.
Polémica con la intervención de Borrell
Las palabras de Putin se producen después de que Borrell interviniera el pasado lunes telemáticamente en la Conferencia interparlamentaria para la Política Exterior y de Seguridad Común en Praga.
Al final de su intervención, Borrell dijo, siempre según la traducción de sus palabras en español al inglés, que, “de momento, no tenemos un plan concreto de cómo derrotar a la Rusia fascista y su régimen fascista”.
El portavoz de Exteriores del Ejecutivo comunitario, Peter Stano, señaló el mismo día a la agencia oficial TASS que la CE ha comprobado las palabras de Borrell y que “el alto representante no ha dicho las palabras que se escuchan en la traducción”.
“El alto representante no ha llamado así (fascista) a Rusia. Lo que hizo fue mencionar la declaración de uno de los miembros del Parlamento que utilizó esta expresión”, sostuvo.