Los 5 de Antonio para el Día del Libro, porque el teatro también se lee
Se dice y se comenta que en los últimos años hay un boom de teatro para leer como no ha habido nunca en España.
Se dice y se comenta que en los últimos años hay un boom de teatro para leer como no ha habido nunca en España. Esto se debe a la militancia de unas cuantas editoriales que se dedican solo y exclusivamente a editar teatro y a que algunas otras han desarrollado una línea editorial teatral. Estas últimas, es verdad que no son de las grandes, pero sí muy apreciadas por la crítica literaria. Entre las novedades que presentan este año para el Día del Libro destacan (por orden alfabético):
- Andanzas y entremeses de Juan Rana es la última comedia músico festiva de Ron Lalá que se pudo ver en el Teatro de la Comedia poco antes de que comenzara el confinamiento. Obra editada por la editorial Antígona, una de las mayores responsables de que el teatro también se lea. Planteada como un juicio a Juan Rana, un personaje muy popular del Siglo de Oro español que protagonizó varios entremeses. A dicha popularidad contribuyeron los autores que los escribieron, entre los que se encuentran Calderón o Moreto, pero, sobre todo, el actor que le encarnó. Un actor al que público identificaba con el personaje, como hoy se confunde a Charles Chaplin con Charlot. Texto que mantiene la gracia y la musicalidad de las obras originales citadas. Una musicalidad basada en el lenguaje teatral de aquella época que hará la delicia de mayores y adolescentes, a los que, como antaño, les apetecerá leerla en alto. Obra con la que se reivindica el humor y, a través de este, la libertad de expresión que se le debe dar a los cómicos para el disfrute del público.
- El cuarteto español, libro que recoge los cuatro monólogos estrenados por José Luis Gómez basándose en cuatro figuras capitales de la historia cultural y reciente de España: Manuel Azaña, Luis Cernuda, Juan Ramón Jiménez y Miguel de Unamuno. Libro editado por Punto de Vista Editores y Teatro de la Abadía con motivo de la celebración del 25 aniversario de este teatro. Sin duda, unos textos que disfrutarán tanto los que vieron las obras como los que no las vieron por ese cuidado que José Luis Gómez pone en la palabra como la herramienta teatral que permite contar. Ese gusto por la palabra y cómo decirla que le ha llevado a la Real Academia Española. En este caso la usa para contar un país y una patria como España, esa otra España culta que tuvo mucho que decir sobre el mundo que vivieron y sobre el que vino después.
- Las canciones es el último éxito del dramaturgo Pablo Messiez que se estrenó esta temporada en el Pavón Teatro Kamikaze. Editada por Continta me tienes, no será lo mismo que verla y oírla en directo, más que nada por los actores y, sobre todo, las actrices que la representaban. Además, claro está, por la increíble banda sonora que construyó su autor y director para el montaje y que todavía se pueden escuchar en la página del teatro citado y en Spotify. Sin embargo, gustará mucho a todos aquellos lectores que amen la música y traten de entender que hacen las canciones en su cuerpo y en su mente cuando se dejan llevar por ellas. El poder transformador que tiene de la palabra cantada.
- Sarah Kane: obras completas, también editada por Continta me tienes. Libro seleccionado porque da la oportunidad de descubrir a una de las autoras inglesas de finales del siglo XX más apreciadas por los profesionales del teatro. De la que la temporada anterior se pudo ver en el Centro Dramático Nacional Top Girls, considerada una obra clave del feminismo. Un bombazo cuando se estrenó en Londres que alguna manera reeditó la polémica original el año pasado en Madrid. Y de la que este año estaba programada en el Pavón Teatro Kamikaze el estreno 4.48 Psicosis. Obra sobre el suicidio dirigida por Israel Elejalde. Ambas incluidas en este volumen que tiene la particularidad de haber sido traducido por Eva Lasheras, una de esas damas del teatro escondidas que durante varios años dirigió y programó la desaparecida sala La puerta estrecha.
- Teatro (1877-1890), de Henrik Ibsen editado por Nórdica, la editorial elegida por el Ministerio de Exteriores de Noruega para editar las obras de este dramaturgo en español, dentro del ambicioso proyecto de traducir a Ibsen por sus mejores traductores en cada país. En el caso de España Cristina Gómez-Baggethum ha sido la elegida para traducir ocho conocidas y reconocidas obras de este autor. Entre las que se encuentran sus tres más famosas que se reponen e incluso se versionan con mucha frecuencia: Casa de muñecas, El enemigo del Pueblo (muy adecuada para repensarse los tiempos que vivimos) y Hedda Gabler. Obras polémicas en su momento que todavía siguen generando debate. Y si no que se lo digan a Alex Rigola y la polémica que produjo con su montaje de El enemigo del Pueblo en el que estuvo acompañado por Israel Elejalde e Irene Escolar.