Disney cambia el saludo de uno de sus espectáculos más conocidos para hacerlo inclusivo
Un nuevo peldaño de su nueva estrategia.
Disney ha dado un paso más en su camino hacia una compañía más inclusiva. Walt Disney World, el parque de atracciones de la marca en Orlando (Florida), ha cambiado el saludo previo a uno de sus espectáculos nocturnos de fuegos artificiales más conocidos, el Happily Ever After de Magic Kingdom.
El saludo original decía: “Ladies and gentlemen, boys and girls, dreamers of all ages ...”, que traducido sería “Señoras y señores, niños y niñas, soñadores de todas las edades”. En su vuelta tras un parón por el coronavirus, el espectáculo ha dado comienzo de forma diferente. Se ha omitido el “Ladies and gentlemen, boys and girls” y la voz en off se ha limitado a decir “Dreamers of all ages”.
Un visitante del parque ha compartido en su perfil de Twitter la comparación del doblaje antiguo con el actual.
Se desconoce si el cambio ha sido puntual o será definitivo pero el responsable de Disney Parks, Josh D’Amaro, anunció en abril que quería crear un lugar “donde todo el mundo es bienvenido” y que estaban tomando medidas para implementar “un cambio significativo”.
En marzo, tal y como contó la edición japonesa de El HuffPost, Disney ya cambió el saludo en inglés en el parque de Tokyo. No hizo falta modificar la versión en japonés porque ya era neutral en cuanto al género.
En busca de esa “bienvenida” a todo tipo de personas de la que habla D’Amaro la compañía restringió en enero el acceso a menores de siete años a tres películas clásicas por su contenido potencialmente racista. Se trata de Dumbo, Los aristogatos y Peter Pan.