Kristin y Bill, una pareja que vive en Connecticut (Estados Unidos), se dirigían hacia la casa de los padres de Kristin para pasar allí el fin de año cuando su hija de tres años les hizo una pregunta.
La niña acababa de aprender en qué consiste la Navidad y quería saber si en Nochevieja también habría regalos.
"Es la primera vez que ella vive de verdad unas navidades y le importa qué significado hay detrás de todo lo que hacemos en estas fechas", explica Kristin a la edición estadounidense The Huffington Post.
La pareja explicó a su hija que en Nochevieja no se dan regalos, pero que esta fiesta también tiene sus tradiciones. Y aquí viene la gracia por un juego de palabras: en inglés toast significa tanto 'brindis' como 'tostada'.
"We toast to a new year" [Brindamos por un año nuevo], le explicaron los padres. La niña no hizo ninguna pregunta más, pero parece que entendió otra cosa distinta.
"¿VAMOS A HACER LAS TOSTADAS AHORA?"
Esa noche, cuando la familia estaba terminando de cenar, la niña "se puso a correr por la sala" y, muy emocionada, gritó: "ARE WE GOING TO MAKE TOAST NOW?", que se traduciría por: ¿Vamos a hacer las tostadas ahora?
Naturalmente, el resto de la familia la miró un poco confusa. "Pero mi marido y yo nos reímos", cuenta Kristin. "¿Te refieres a la tradición de la que te hablamos antes?", preguntaron. A lo que ella respondió gritando: "¡SÍ!". "Estaba tan emocionada que no quisimos decepcionarla", explica la madre.
Así que la familia inventó una nueva tradición: brindar con tostadas en fin de año. "Como podéis ver por su sonrisa, disfrutó mucho de su toast-toast", recuerda Kristin.
La imagen, subida a la red social Reddit, ya acumula más de 87.000 me gusta.
5c8ab35e360000a61b6be7b4
1
19
Las costumbres son muy diversas: desde comer las doce uvas con las campanadas hasta poner la escoba y las maletas detrás de la puerta, pasando por la ropa interior roja o los brindis de champán con un anillo de oro metido en la copa.
En much...
HUFFPOST
2
19
5c8ab359360000a61b6be7a6
3
19
5c8ab3592500001304c97b57
4
19
En los países de habla inglesa, es tradicional dar la bienvenida al año nuevo con una cuenta atrás desde 10. Al llegar a 0, hay que besar a la persona que tengas más cerca y gritar "Happy New Year!".
5
19
5c8ab35a24000093024c49b5
6
19
En Nochevieja la gente suele comer lentejas para atraer la buena suerte en el año que está a punto de comenzar. En ciudades del sur, como Nápoles, también es frecuente tirar platos y cosas viejas por la ventana.
HUFFPOST
7
19
En Brasil, la tradición manda irse a la playa y saltar las olas siete veces (después de dar un buen abrazo a la familia).
8
19
5c8ab35b2300005300e701cf
9
19
En el país del sol naciente, la gente celebra dos años nuevos: el occidental y el chino, que en 2015 —el año de la Cabra— se festejó el 19 de febrero.
En la imagen de la izquierda puedes ver la expresión para felicitar el año en chin...
HUFFPOST
10
19
5c8ab35b230000d5042389fa
11
19
5c8ab35c2500000d04c97b5d
12
19
5c8ab35c2400006f054c49bf
HUFFPOST
13
19
En Grecia, es tradicional lanzar una granada contra la puerta para dar la bienvenida al año que empieza.
14
19
En Alemania, la gente cuenta atrás desde 10 antes de la medianoche. Para brindar, se chocan las copas al grito de "Prost!" y "Frohes neues Jahr" (Feliz Año Nuevo). Algunas personas también ponen plomo caliente en agua para formar una figura; ...
HUFFPOST
15
19
5c8ab35d2300003000e701d5
16
19
Se pronuncia 'saehae bok mani baduseyo', que se traduce por "que tengas muy buena fortuna en el nuevo año". Para brindar, los coreanos dicen: "Gunbae!".
HUFFPOST
17
19
5c8ab35e2300002f00e701d7
18
19
5c8ab35e230000dd042389fe
19
19
5c8ab35e360000a61b6be7b4
Este artículo fue publicado originalmente en la edición estadounidense de 'The Huffington Post' y ha sido traducido del inglés por Marina Velasco Serrano
Ve a nuestra portada
Facebook
Twitter
Instagram
Pinterest