Cuando consigues escribir una frase completa con emojis, la sensación que te invade es indescriptible. ¿Y cuando eres capaz de contar el argumento de una película o el estribillo completo de una canción? Increíble. En definitiva, los emojis molan.
Pero, seamos sinceros… una buena parte de ellos es totalmente inútil. Porque, ¿con cuánta frecuencia hacemos referencia a los vídeos VHS? ¿Y para qué necesitamos un relojito para cada una de las horas del día? Sin duda, algunos de estos iconos son un misterio absoluto y nos roban parte de un tiempo que podríamos emplear en mandar unicornios, burritos o cualquier otro emoji REALMENTE necesario.
Por tanto, y sin más dilación, aquí tenemos algunas preguntas desesperadas que siempre nos hemos hecho sobre los emojis, junto con las respuestas que nunca pensaste que necesitarías:
Esto es una “decoración de pino”, que se exhibe tradicionalmente en el Año Nuevo japonés. Pero nos sigue pareciendo la Ciudad Esmeralda de Mago de Oz.
1
13
Error. Es una tarjeta de acreditación.
2
13
A ver, los edificios “H” no son hospitales (esto es un hospital), sino un “Hotel” y un “Hotel para parejas”. ¿Te das cuenta? ¡Hay hasta un emoticono para “HOTELES DEL AMOR”! Parece que el edificio misterioso con esa cosa roja e...
3
13
Y, siento desilusionaros, pero el edificio “BK” no se refiere ni a Burger King ni a Brooklyn, sino a un banco. Para ser más exactos, a “Blue Bank Building”. ¿Cómo podíamos vivir tranquilos sin saber esto?
4
13
En realidad, se trata de un tipo de galleta de arroz japonesa con algas. De todas formas, la idea de la albóndiga con una puerta no tenía mucho sentido…
5
13
Las definiciones oficiales de estos iconos son “dragón” y “cara de dragón”, pero su relevancia en nuestros mensajes cotidianos sigue siendo un misterio.
6
13
En cuanto a los camellos, hay que reconocer que se trata de dos especies diferentes: el dromedario tiene una joroba y el camello, dos. Todos los días se aprende algo nuevo.
7
13
Bueno, el primero es una cara llorosa, sin más. Pero, desgraciadamente, no hay cejas llorosas que valgan. El segundo parece que es una “cara decepcionada pero aliviada”. El siguiente es una “cara con sudor frío” y, el último, una cara...
8
13
¡Uy, casi! Se trata de aguas termales. Por cierto, resulta que la cara gris no es una estatua de la Isla de Pascua ni la
9
13
Parece que este icono es un trabajador de la construcción. Aun así, no sabemos el porqué de la expresión de su cara.
10
13
Evidentemente, es un tipo de “carne con hueso”, aunque es verdad que guarda un parecido razonable con el pelo de la niña de Los Picapiedra.
11
13
A ver, tenemos “tren de alta velocidad”, “tren de alta velocidad acabado en pico”, “tren ligero”, “metro”, “tren” (así de simple), “tranvía”, “estación” y “estación de montaña”. Luego también está la “loc...
12
13
Se trata de una “ceremonia de observación de la luna”, una celebración por la cosecha en Japón. ¡Ahora todo tiene mucho más sentido!
13
13
Esto es una “decoración de pino”, que se exhibe tradicionalmente en el Año Nuevo japonés. Pero nos sigue pareciendo la Ciudad Esmeralda de Mago de Oz.
Otros misteriosos emoticonos que hemos resuelto:
Uno de los más queridos, la caca sonriente, en realidad se llama “MIERDA DE PERRO”. Increíble.
Lo que probablemente creías que era una “bellota” es una “castaña”.
También puede que hayas usado este emoticono para hablar de “helados”, pero lo cierto es que se trata de un “granizado”.
Y este extraño rectángulo con un lacito no es otra cosa que un marcapáginas. ¿A que no lo sabías?
Lo que todos pensábamos que era una especie de tarta de nata y fresa en realidad es un “pastel de pescado”. Un poco decepcionante, la verdad.
Y aun así, no hay emoticonos de queso ni de burritos, lo cual es fundamental en nuestras vidas. Gracias a Dios que, por lo menos, tenemos el emoji de “batata asada” y de “flan”.
No te sientas mal si ahora ves que el mundo se tambalea bajo tus pies. Ni siquiera los creadores le encuentran el sentido a algunas cosas y por eso les ponen nombres del tipo "vuelta doble”, "onda" o “chispa”.
Artículo publicado originalmente en The Huffington Post.Traducción de Marina Velasco Serrano