'The Economist' transforma a España en "dolor"
Si ayer Libération se refería a España como "Perdidos" y El Observador de Uruguay adelgazaba al toro español hasta dejarlo en los huesos, este viernes el diario británico The Economist convierte a España en "dolor".
El rotativo económico realiza un juego de palabras con la palabra Spain, dejando caer la "s" para convertirla en "pain", que en inglés significa dolor.
En sus páginas interiores dedica un reportaje a la economía española titulado El paciente español, que subtitula: "Se avecina el rescate integral de la cuarta economía de la zona euro".
El artículo apunta a que "las recaídas [de España] tras cada dosis se suceden cada vez más pronto y más rápido". "La posibilidad de que España evite los cuidados intensivos de un completo plan de rescate financiero se aleja", añade. Y concluye que la enfermedad española, "que se extiende hacia Italia", obliga a una respuesta de Alemania y el BCE. "Cuanto más se agrava la crisis, mayor ha de ser la respuesta y más difícil se hace convencer a los electores escépticos del norte".